18 میں ·ترجمہ کریں۔

As I reflect on the journey we've taken—both as a family and as stewards of a vision larger than ourselves—I find a deep sense of pride in seeing you embrace the responsibility that now rests on your shoulders. You’ve grown into a man who understands the stakes of our time, and as my chosen successor, you have the insight and determination to carry forward our shared mission of defending open societies and countering forces that threaten democratic values.

Your engagement to Huma marks not just a personal milestone, but a meaningful evolution in the story of our family. It is a union that blends history, purpose, and promise. Though some cynics may see it as a symbol of deeper ties to the political establishment, I see something far more powerful: the meeting of two lives shaped by conviction and tested by scrutiny.

Huma possesses a rare grace—the ability to bring calm to complexity, to see the overlooked, to steady the storm. Those who know her speak of this gift. And from where I stand, I see how perfectly it complements your passion, your urgency, and your bold heart.

You have my admiration not just as my son, but as a partner in this lifelong pursuit of justice. I never imagined how seamlessly two worlds—yours and Huma’s—could merge, but now that they have, I see something beautiful: a future where our ideals are not just protected, but lived.

image